Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2442 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Other Matches
Akkordarbeiter {pl} U مقاطعه چی ها
Akkordarbeiter {m} U مقاطعه چی
Akkord {m} U مقاطعه
Akkordarbeiter {pl} U مقاطعه کار ها
Akkordarbeiter {m} U مقاطعه کار
Bauauftrag {m} U مقاطعه ساختمان
Bauunternehmer {m} U مقاطعه کار ساختمان
Fuhrunternehmer {m} U مقاطعه کار ترابری
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Flickwerk {n} U رفو کاری
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Arbeitstier {n} U شخص کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Betonieren {n} U بتون کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Feinheit {f} U ریزه کاری
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Dresche {f} U کتک کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Bohrung {f} U مته کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
im Gegenzug U به جای [کاری]
hindern U بازداشتن [از کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
in Kommission U بطورحق العمل کاری
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را متقاعد به کاری کردن
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Mine {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Grube {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Schachtanlage {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Dilettantismus {m} U اقدام به کاری از روی تفنن
Filzstift {m} U قلم موی تذهیب کاری
Filzschreiber {m} U قلم موی تذهیب کاری
auf eigene Faust U خودم تنهایی [کاری را کردن]
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U هیچ کاری نمی کنم!
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
keinen Finger krümmen U اصلا هیچ کاری نکردن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
keinen Finger rühren U اصلا هیچ کاری نکردن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
[gründlicher] Umbau [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
etwas betreiben U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
Recent search history Forum search
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
1Was soll ich tun?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com